Nel 1973, con l’introduzione di un apposito articolo costituzionale, la promozione della costruzione di alloggi è diventata un compito permanente della Confederazione. Singoli Cantoni o città si occupano anche di politica dell’alloggio e attuano i propri programmi di promozione.
Programmi di promozione cantonali (stato: gennaio 2023)
Appenzello Esterno
Appenzello Interno
Argovia
Basilea Campagna
Basilea Città
Berna
Friburgo
Ginevra
Giura
Glarona
Grigioni
Lucerna
Neuchâtel
Nidvaldo
Obvaldo
San Gallo
Sciaffusa
Soletta
Svitto
Ticino
Turgovia
Uri
Vaud
Wallis
Zugo
Zurigo
base legale | - |
mezzi e tipo dell'aiuto |
- |
base legale | Verordnung über Wohnbau- und Eigentumsförderung (AI-GS 845.010) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Objekthilfe |
in vigore dal | 22.06.1992 |
sito | Fachstelle Wohnbauförderung Kantone SG / AI / TG |
base legale | SAR 873.700 Gesetz über die Förderung des Baues von Alters-, Invaliden- und Familienwohnungen sowie die Regional- und Ortsplanung |
mezzi e tipo dell'aiuto | Es werden keine neuen Hilfen mehr zugesichert. Die noch laufenden Geschäfte werden behandelt und die Zahlungen von Zusatzverbilligungen, gemäss WEG gesprochenen Bundeshilfen (Gesetz 843), durch das Bundesamt für Wohnungswesen ausgerichtet. Die Geschäfte mit kantonaler Unterstützung sind alle ausgelaufen. Die noch laufenden Geschäfte aus den Aktionen I-III werden bis zur Rückzahlung der Subventionen geführt. |
in vigore dal | 01.06.1969 |
base legale | SAR 873.311 Verordnungen Vollziehungsverordnung zum Gesetz über Massnahmen zur Förderung des sozialen Wohnungsbaues vom 06.03.1959 |
mezzi e tipo dell'aiuto | Es werden keine neuen Hilfen mehr zugesichert. Die noch laufenden Geschäfte werden behandelt und die Zahlungen von Zusatzverbilligungen, gemäss WEG gesprochenen Bundeshilfen (Gesetz 843), durch das Bundesamt für Wohnungswesen ausgerichtet. Die Geschäfte mit kantonaler Unterstützung sind alle ausgelaufen. Die noch laufenden Geschäfte aus den Aktionen I-III werden bis zur Rückzahlung der Subventionen geführt. |
in vigore dal | 01.04.1959 |
base legale | - |
mezzi e tipo dell'aiuto | - |
base legale | Gesetz über die Wohnbau- und Eigentumsförderung |
mezzi e tipo dell'aiuto | Kantonale Zusatzverbilligung (Subjekthilfe) |
in vigore dal | 29.01.1990 |
sito | Gesetz Wohnbau- und Eigentumsförderung |
base legale | Dekret über die Wohnbau- und Eigentumsförderung |
mezzi e tipo dell'aiuto | Bausparprämie, Subjekthilfe (geknüpft an neues Wohneigentum) |
in vigore dal | 29.01.1990 |
sito | Dekret Wohnbau- und Eigentumsförderung |
base legale | Verordnung über die Wohnbau- und Eigentumsförderung |
mezzi e tipo dell'aiuto | - |
in vigore dal | 30.10.1990 |
sito | Verordnung Wohnbau- und Eigentumsförderung |
base legale | ||
mezzi e tipo dell'aiuto | Beratung und Information zur Schaffung und Erhaltung von bestehendem Wohnraum. Unterstützung von Organisationen des gemeinnützigen Wohnungsbaus durch Abgabe von Grundstücken im Baurecht, Bürgschaften, Projektentwicklungsdarlehen, steuerliche Anreize bei Kauf und Renovation, Beratungen. Bereitstellung von günstigem Wohnraum für besonders benachteiligter Personen. Ausrichtung von Beiträgen an die Miete rollstuhlgängiger Wohnungen. Förderbeiträge für Energiesparmassnahmen beim Bauen. |
|
in vigore dal | 01.07.2014 16.11.2016 |
|
sito | Wohnraumentwicklung in Basel Stadt Amt für Umwelt und Energie des Kantons Basel-Stadt - Förderbeiträge (bs.ch) |
base legale |
- |
mezzi e tipo dell'aiuto | - |
sito | wohnbaugenossenschaften schweiz (Bern-Solothurn) |
base legale | Gesetz über die Sozialwohnbauförderung |
mezzi e tipo dell'aiuto | Ergänzt die gemäss WEG gesprochenen Bundeshilfen |
in vigore dal | 26.09.1985 |
sito | Service du logement SLog |
Gesetz über die Sozialwohnbauförderung |
base legale | Loi générale sur le logement et la protection des locataires (LGL) |
Règlement d'exécution (RGL) | |
mezzi e tipo dell'aiuto | Aides à la pierre (mise à disposition de terrains en droit de superficie, dotations, cautions, prêts, subventions à l'exploitation, exonérations fiscales) Aides à la personne (allocations de logement, subventions personnalisées HM) |
in vigore dal | 1978 |
sito | Construire et se loger |
base legale | Loi pour la construction de logements d'utilité publique (LUP) |
Règlement d'exécution (RUP) | |
mezzi e tipo dell'aiuto | Aide à la pierre (dotations, acquisition et mise à disposition de terrains) |
in vigore dal | 2007 |
sito | Construire et se loger |
base legale | Décret encourageant la construction et la rénovation de logements à caractère social (RSJU 844.12) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Complète l'aide fédérale octroyée en vertu de la LCAP |
in vigore dal | 13.12.1991 |
sito | République et Canton de Jura - Aide au logement |
base legale |
- |
mezzi e tipo dell'aiuto | - |
base legale | Gesetz über den sozialen Wohnungsbau und die Verbesserung der Wohnverhältnisse im Berggebiet (BR 950.250) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Der Kanton Graubünden leistet Beiträge (à fonds perdu) an die Verbesserung der Wohnverhältnisse (Sanierung, Ersatzneubau, Kauf) im Berggebiet. Kantonsbudget: 1.3 Mio. Franken |
in vigore dal | 01.01.1986 (Nach Inkrafttreten des Finanzausgleichs zwischen Bund und Kanton richtet der Kanton seit 1.1.2008 Beiträge aus) |
sito | Amt für Landwirtschaft und Geoinformation Kanton GR |
base legale |
SRL 897 - Gesetz über Wohnbau- und Eigentumsförderung vom 28.06.1983 |
mezzi e tipo dell'aiuto | Es werden keine neuen Hilfen mehr zugesichert. Die noch laufenden kantonalen Geschäfte werden behandelt und die Zahlungen von Sozialzuschüssen und von Zusatzverbilligungen, gemäss WEG gesprochenen Bundeshilfen (Gesetz 843) durch das Bundesamt für Wohnungswesen, ausgerichtet. Die noch laufenden Geschäfte aus den Aktionen I-III werden bis zur Rückzahlung der Subventionen geführt. |
in vigore dal | 01.01.1984 |
base legale |
897a Verordnung über die Förderung des preisgünstigen Wohnungsbaus, der Erneuerung bestehender Wohnungen und des Erwerbs von Wohnungs- und Hauseigentum (Verordnung I zum Gesetz über Wohnbau- und Eigentumsförderung) vom 15.06.1993 |
mezzi e tipo dell'aiuto | Es werden keine neuen Hilfen mehr zugesichert. Die noch laufenden kantonalen Geschäfte werden behandelt und die Zahlungen von Sozialzuschüssen und von Zusatzverbilligungen, gemäss WEG gesprochenen Bundeshilfen (Gesetz 843) durch das Bundesamt für Wohnungswesen, ausgerichtet. Die noch laufenden Geschäfte aus den Aktionen I-III werden bis zur Rückzahlung der Subventionen geführt. |
in vigore dal | Stand 01.03.2017 |
base legale | Loi sur l'aide au logement (LAL1 - RSN 841.0) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Complète l'aide fédérale octroyée en vertu de la LCAP |
in vigore dal | 01.07.1986 |
sito | République et Canton de Neuchâtel - Aide au logement (LAL) |
base legale | Loi sur l'aide au logement (LAL2 - RSN 841.00) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Complète l'aide fédérale octroyée en vertu de la LOG |
in vigore dal | 01.01.2009 |
sito | République et Canton de Neuchâtel - Aide au logement (LAL2) |
base legale | Gesetz über Wohnbau- und Eigentumsförderung |
mezzi e tipo dell'aiuto | Subjekthilfe (Anwendung nur noch für bereits erfolgte Zusicherungen, es werden keine neuen Zusicherungen mehr gewährt) |
in vigore dal | 1995 |
sito | - |
base legale | Gesetz über die Wohnbau- und Eigentumsförderung vom 27. Sept. 1992 (880.1); Verordnung über die Wohnbau- und Eigentumsförderung vom 16. Oktober 1992 (880.11) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Zahlungen von Zusatzverbilligungen an ca. 3 Liegenschaften im Wert von ca. 20'000.-. Es werden nur noch laufende Geschäfte behandelt. Es werden keine neuen Objekte aufgenommen. |
in vigore dal | 01.01.1993 |
sito | Gesetz über die Wohnbau- und Eigentumsförderung |
base legale | Gesetz über Wohnbau- und Eigentumsförderung (SG-GS 737.1) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Subjekthilfe / kantonales Anschlussgesetz (KAG) |
in vigore dal | 09.01.1992 |
sito | Fachstelle Wohnbauförderung Kantone SG / AI / TG |
base legale | Beschluss über die Förderung des Baues von Alters-, Invaliden- und Familienwohnungen (842.110) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Es werden nur noch laufende Geschäfte behandelt. Es werden zurzeit keine neuen Objekte aufgenommen. |
in vigore dal |
20. August 1972 |
base legale | Beschluss über die Förderung der Erneuerung bestehender Wohnungen (843.110) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Es werden nur noch laufende Geschäfte behandelt. Es werden zurzeit keine neuen Objekte aufgenommen. |
in vigore dal | 05. Dezember 1976 |
base legale |
- |
mezzi e tipo dell'aiuto | - |
base legale | Gesetz über die Wohnbau- und Eigentumsförderung (Anschlussgesetz) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Subjekthilfen |
in vigore dal | 01.01.1992 |
aufgehoben am | 01.04.2018 |
Übergangsbestimmung zur Aufhebung | Wer eine Zusicherung auf Zusatzverbilligung II nach altem Recht besitzt und im Zeitpunkt der Aufhebung des Gesetzes kantonale Leistungen bezogen hat, hat Anspruch auf Ausrichtung der Zusatzverbilligung II um weitere vier Jahre, solange die Anspruchsvoraussetzungen gemäss Art. 27 bis 28 der Verordnung zum Wohnbau- und Eigentumsförderungsgesetz 30. November 1981(SR 843.1) erfüllt sind. |
sito | Kanton Schwyz - Wohnbauförderung |
base legale | Legge sull'abitazione del 22.10.1985 Regolamento di applicazione del 18.12.1985 |
mezzi e tipo dell'aiuto | contributi ricorrenti a fondo perso aiuto all'oggetto |
in vigore dal | 01.01.1986 |
sito | Servizio abitazioni |
Legge cantonale di applicazione alla Legge federale sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero (LAFE) |
base legale | Gesetz über Massnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues vom 24. November 1966 (RB 842.1) |
in vigore dal | 01.03.1967 |
sito | Fachstelle Wohnbauförderung Kantone SG / AI / TG |
base legale | Verordnung des Regierungsrates über Massnahmen zur Förderung des Wohnungsbaues vom 5. Mai 1980 (RB 842.11) |
in vigore dal | 15.05.1980 |
sito | Fachstelle Wohnbauförderung Kantone SG / AI / TG |
base legale |
Verordnung über die Wohnbau- und Eigentumsförderung |
mezzi e tipo dell'aiuto | Subjekthilfe; Anwendung nur noch für bereits erfolgte Zusicherungen. Es können keine neuen Hilfen mehr zugesichert werden. |
in vigore dal | 1994 |
sito | Kanton Uri - Amt für Landwirtschaft |
base legale |
Loi sur le logement (LL) et son règlement d'application (RLL) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Aide à la pierre (aide à fonds perdu - abaissement des charges de l'immeuble / abaissement des loyers) |
in vigore dal | 01.01.1978 |
sito | Aides en matière de logement dans le canton de Vaud |
base legale |
Règlement sur les prêts et les cautionnements pour les logements (RPCL) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Prêts sans intérêts pour la transformation, l'agrandissement ou la création de logements dans les volumes existants des maisons d'habitation sises dans les zones périphériques. Prêts sans intérêts pour le financement de la construction ou la rénovation de la partie immobilière de logements protégés destinés à l'accueil des personnes âgées. Prêts sans intérêts pour la construction ou la rénovation de logements destinés aux étudiants. Cautionnement solidaire de l’Etat, sans contrepartie, pour la construction ou la rénovation en vue de la réalisation des logements protégés pour personnes âgées, des logements pour étudiants, des logements à loyers modérés et des logements à loyers abordables détenus par des sociétés coopératives reconnues d’utilité publique par la Confédération et ayant adhéré à la charte vaudoise pour la promotion des logements coopératifs innovants et participatifs. |
in vigore dal | 01.01.2020 |
base legale | Règlement sur l'aide financière accordée à la Coopérative vaudoise de cautionnement hypothécaire favorisant l'accession à la propriété du logement (RAFCUCH) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Accession à la propriété (arrière-cautionnement de l'Etat des cautionnements accordés par la Coopérative vaudoise de cautionnement hypothéciare, CVCH) |
in vigore dal | 01.01.2008 |
base legale |
Gesetz über die Regionalpolitik, Verordnung zum Gesetz über die Regionalpolitik |
mezzi e tipo dell'aiuto | Subventionen à fonds perdu an natürliche Personen für den Kauf, Bau oder Renovation von Wohneigentum |
in vigore dal | 01.01.2010 |
sito | Kanton Wallis - Wohnraum |
base legale |
Gesetz über die Regionalpolitik, Verordnung zum Gesetz über die Regionalpolitik |
mezzi e tipo dell'aiuto | Gewährung von zinslosen Darlehen an juristische Personen für den Kauf, Bau oder Renovation von Wohnungen |
in vigore dal | 01.01.2010 |
sito | Kanton Wallis - Wohnraum |
base legale |
Gesetz über die Förderung von preisgünstigem Wohnraum WFG (851.211) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Zusatzverbilligungen (objektorientierte Subjekthilfe), Darlehen an gemeinnützige Bauträger sowie Beiträge zur Förderung von alternativen Wohnraum im Alter(Objekthilfe) |
in vigore dal | 30.01.2003 |
sito | Amt für Raum und Verkehr |
base legale | Verordnung über die Förderung von preisgünstigem Wohnraum (WFV) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Zusatzverbilligungen (objektorientierte Subjekthilfe), Darlehen an gemeinnützige Bauträger sowie Beiträge zur Förderung von alternativen Wohnraum im Alter(Objekthilfe) |
in vigore dal | 30.01.2003 |
base legale |
Gesetz über die Wohnbau- und Eigentumsförderung (WBFG) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Mietwohnungsbau: Objekthilfe in Form von kantonalen Darlehen |
in vigore dal | 01.07.2005 |
sito | Gesetz über die Wohnbau- und Wohneigentumsförderung |
base legale |
Wohnbauförderungsverordnung (WBFV) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Mietwohnungsbau: Objekthilfe in Form von kantonalen Darlehen |
in vigore dal | 01.07.2005 |
sito | Wohnbauförderungsverordnung (WBFV) |
base legale |
Reglement zur Anwendung des Wohnbauförderungsrechts (WBFR) |
mezzi e tipo dell'aiuto | Mietwohnungsbau: Objekthilfe in Form von kantonalen Darlehen |
in vigore dal | 25.06.2009; ergänzt am 12.05.2017 |
sito | Rechtliche Grundlagen |
Ulteriori informazioni